

Name, address, fone.Ĥ) - All Bottom's Table text: ie. ģ) - All Titles' textheader of columns in Datagrid view: ie. This system can be made available to Editors down the road if the admin (most likely) does not want to deal with any required translation.Ī First or single centric Table of Terms to be translated will have an effect on the GUI end user appearance in the following domains:ġ) - Any Menus' text content or text Links - Cumbread style : ie. It can also be moved arround and adapted with flags or not. this is smart an easy, no programing needed. The GUI language switching does not break the application -with a missing param error.Īs soon as a Foreign language is added, a Select language button is automatically added on the webpage.

Words that have not - YET- been translated into the newly added language - would appear - as a copy of the orignal English word so The added language is automatically available through a Switch language button for all end-users. It allows both, the Web builder administrator and some poweruser to add/modify the Existing English available list of words to any other language. In this case the features will affect the Gui. We have retained - as a generic example - the way the database manager from phpmaker deals with "adding a translated" file language to an application: To your Team in regards with an integrated Internationalization tool for this Lianja Web builder greatgreat tool Based on our personal experience with different software tested, we would like to recommand some following approach
